
É bem provável que os brasileiros tenham herdado essa expressão dos ingleses. Afinal, o grego não é tão distinto do português (já que influenciou muito o latim em sua formação). Vale citar que, entre os gregos, quando alguma coisa é incompreensível, eles dizem que a pessoa está "falando chinês".
Veja como outros povos dizem quando não entendem alguma coisa:
- o espanhol: você está falando chinês.
- o alemão: você está falando espanhol.
- o russo: você está falando chinês.
- o italiano: você está falando turco.
- o francês: você está falando hebraico.
Nossa, nunca tinha pensado nisso, será que outras línguas usavam o grego tb nessa expressão? Sou professora de inglês e português, esse tipo de coisa sempre chama minha atenção. Amei o blog, já estou seguindo vcs!
ResponderExcluirbjos
e os gregos dizem o que??
ResponderExcluirops!!! não li até o final kkk.
ResponderExcluiro grego: você esta falando chinês.
ResponderExcluirUm cara perdeu 50000. No 1 contra cem por achar que os gregos diziam que o outro estva falando turco se fodeu hehehe
ResponderExcluir